pokana12

Двете най-забележителните книги на чешкия писател Емил Хакъл – „За родителите и децата“ и „Истинско събитие“, излязоха на български в превод на Васил Самоковлиев. И двата романа са отличени с авторитетната награда „Магнезия Литера“ за проза.

Премиерата им е в Чешкия център на 12 ноември, четвъртък, от 18 ч. Романите са включени в поредицата на ИК „Персей“ „10 книги в контекста на европейския културен диалог“, получила подкрепата на програма „Творческа Европа“.

zaroditeliteРоманът „За родителите и децата“ превръща Емил Хакъл във водещ автор на съвременната чешка литература. Книгата печели Магнезия Литера, а няколко години по-късно е и претворена в много успешен филм.  Издадена е в много страни по света, като Полша, Холандия, САЩ, Германия, Италия, Швеция, Норвегия, Испания и Египет. Международната преса я оценява изключително положително, а водещият литературен критик на белгийския ежедневник De Standaard я провъзгласява за книга на годината (2009) в Белгия.

Елегантно и интригуващо написан, романът впечатлява с простичкия си изказ, който повлича със себе си вниманието на читателя. Историята на възрастен баща и 42-годишния му син, които излизат един следобед на разходка, показва на първо място таланта на Хакъл да разказва. Книгата печели читателя и с живия си диалог, и с търсенето (и намирането) на общи теми в живота с хората, които считаме за най-близки. Вместо отчуждение, „За родителите и децата” предлага сближаване. Романът събужда умението ни да общуваме – и едновременно с това да сме търпеливи, да прощаваме, да обичаме. „За родителите и децата” ни води към добро, а толкова малко книги го умеят истински в наши дни.

Действието в „Истинско събитие” се развива в няколко линии – една от тях разкрива подробности за терористичната организация RAF. Друга е посветена на интимните отношения между мъж и жена; трета – на трима приятели, които имат своите проблеми. Хакъл смесва реалност и фикция, къса очертанията между публичността и интимното пространство, премахва дори времевите рамки. Всичко това помага на читателя да осъзнае непредвидимостта на събитията, когато говорим за постигане на цели чрез насилие, както и за начина, по който дигиталните технологии управляват живота ни. Изключително добре приета от критиката, това е книга за липсващата комуникация помежду ни. „Истинско събитие” печели престижната чешка награда „Магнезия Литера“ през 2014 г. – в категорията за най-добра чешка проза. Романът съдържа в себе си отговори, които са от значение днес, а утре – по всяка вероятност жизненоважни.

haklЕмил Хакъл (р. 1958) е сред водещите чешки писатели днес. Често е сравняван с класика Бохумил Храбал, макар самият Хакъл да оспорва това сравнение. Започва да публикува в края на осемдесетте години в няколко литературни списания. През 1991 г. прави своя дебют със стихосбирката Rozpojená slova. Десет години по-късно се насочва към прозата, като през 2001 г. издава сборника с кратки разкази Konec sveta. През 2002 г. романът му „За родителите и децата“ е удостоен с авторитетната награда Магнезия Литера за проза. През 2008 г. Хакъл публикува обемния си роман Let čarodějnice („Полетът на вещицата“), който е оценен като една от най-сензационните книги на 2008 г. и е издаден в Съединените щати. Романът му Pravidla směšného chování от 2010 г., който може да се разглежда като продължение на „За родителите и децата“, се приема много добре от чешките медии и е отличен с наградата „Йожеф Шкворецки“. Издаден е в Австрия, Холандия, Полша и Англия. С най-новия си роман „Истинско събитие” (Skutečná událost) Хакъл за втори път получава голямата литературна награда Магнезия Литера за проза (2014).

Васил Самоковлиев е един от най-добрите съвременни преводачи от чешки език. Носител е на четири големи награди за превод: два пъти е получил Наградата на Съюза на преводачите в България и два пъти – награда „Пловдив“ за най-добър превод. Роден е на 22 юли 1946 г. Завършил е „Чешки език и литература“ в СУ „Св. Климент Охридски“. Работил е като преподавател в ПУ „Паисий Хилендарски“. Превежда от 1982 г. От няколко години живее и работи в Прага. Превел е на български произведения на водещи автори в чешката литература: Бохумил Храбал, Владислав Ванчура, Карел Чапек, Милан Кундера и др.