Sepideh Jodeyri
Сепидех Жодери

Иранската поетеса Сепидех Жодери е обявена за персона нон грата в родината си заради превода на персийски език на френския графичен роман „Животът на Адел“ (английското му заглавие е „Синият е най-топлият цвят“).

Местни медии я обвиниха, че пропагандира хомосексуализма, който е забранен в Иран и се наказва с бой с камшик и смърт, съобщава „Гардиън“.

Книгата няма шанс да бъде публикувана там заради действащото законодателство. Тя е достъпна само в цифров формат.

„Аз съм обявена за персона нон грата в собствената си страна. Отмениха представянето на моята стихосбирка в Техеран, а организаторът беше уволнен от работата си. Издателят е заплашен да остане без лиценз. Всички интервюта с мен бяха свалени от ефир. И всичко това е заради негативните оценки на консервативните медии за превода на романа „Животът на Адел“, разказа поетесата.

Blue Is the Warmest Colour-2
Детайл от корицата

Авторката на оригинала – французойката Жюли Маро, подкрепи Жодери и призова своите почитатели да проявят солидарност към колежката й. „Това е още едно посегателство на нашата свобода на писане, четене, общуване и най-вече – на любов“, коментира тя.

„Синият е най-топлият цвят“ разказва за любовта между тийнейджърката Адел и художничката Ема. През 2013 г. по произведението бе заснет филмът „Животът на Адел“, който спечели „Златна палма“ на фестивала в Кан същата година.

Хомосексуализмът в Иран се наказва със смърт според фетви, издадени от почти всички местни духовници. Съгласно новите промени в Наказателния кодекс на страната, лицето, което играе „активна“ роля, трябва да получи 100 удара с камшик, а този в „пасивна“ позиция – да бъде умъртвен. Жените, които извършват еднополови актове, също се наказват със 100 удара с камшик.